Kollégám, a Constantin fedőnevű informátor jelentése |
Nyoma sincs
azonban az iratcsomóban annak a munkahelyi házkutatásnak, amelyet Constantin első szóbeli és első írásos jelentése között ejtettek meg a laborban, 1986 elején.
Főnököm olvasott, tájékozott műszaki értelmiségi, aki kiváló gyakorlati érzékével,
szellemes újításokkal vívott ki magának elismertséget a gyárban, kezdettől
baráti módon viszonyult hozzám, de elmondhatom, hogy a többi kollégához is.
Az említett
időszakban, egy napon lehívott a gyárudvarra, nyilván, hogy a lehallgató
készülékek hatósugarából kikerüljünk. Elmondta, hogy megkereste a szekuritáté
két tisztje, akik holnap ismét eljönnek, mert át akarják vizsgálni a
laboratóriumot. Neki el kell távolítania bennünket egy órára. Azért mondja el,
mert megérzése szerint ez a házkutatás nekem szól, a politikai rendőrség rám
kíváncsi. Legyek felkészülve, a szekrényemet, fiókomat át fogják vizsgálni, de
megkért, ne szóljak senkinek, mert nagyon nagy bajba kerülhet, ha kiderül, hogy
figyelmeztetett. Nehéz helyzetbe kerültem. Egyik kolléganő férje, ismert marosvásárhelyi
vállalatvezető, a két, megmaradt magyar gyárigazgatóból az egyik, akár ellene is irányulhat a vizsgálat, de olyanok is bajba kerülhetnek,
akikre most nem különösebben figyelnek. Tiltott, magyarországi folyóiratok,
könyvek lehettek egyik-másik kolléga íróasztalának fiókjában.
Constantin jelentése magyarul |
Másnap reggel
valóban megérkezett a két civil ruhás belügyi tiszt, bevonultak főnökünk irodájába,
aki ezek után - maga mögött betéve az ajtót - közölte velünk, hogy munkavédelmi eligazítást fog tartani a
szomszédos épületben, a munkavédelmi részleg irodájában. Fonák helyzet volt.
Mindenki tudta, hogy miről van szó, és mindenki úgy tett, mintha természetesnek tartaná
az egészet. Főnökünk roppant feszült volt, azt a pár ártatlan kérdést, illetve a
javaslatot, hogy maradjunk a laborban, ingerülten elhárította. Nyomott
hangulatban ültünk egy órát egy kis előadóteremben, ahol a főnök hangosan
felolvasott nekünk a munkavédelmi törvényből.
Amint
visszatértünk a laborba persze azonnal a fiókjaimat vizsgáltam meg. A
házkutatók nem törődtek a látszattal, semmi sem úgy volt, ahogy hagytam.
Tekintettel arra,
hogy ennek az epizódnak sem volt nyoma az iratcsomómban, és korábban
már felsorolt jelek is arra utaltak, hogy abból több oldal is hiányzik, de tudva, hogy 1991. január 7.-én a Román Hírszerző Szolgálat
mikrofilmet készített az egész iratcsomóról, (édesapám iratcsomójáról ugyanezt 1978-ban megtette a Securitate), 2012 április 6-án írásban kértem a Securitate Irattárát Vizsgáló Országos Tanácstól, hogy a jelzett mikrofilmeket is tanulmányozhassam, bízva abban, hogy ott a teljes anyagot, hiánytalanul megtalálom. Az intézmény, május harmadikán kelt válaszában, arról tájékoztatott, hogy a kiegészítő vizsgálat nem hozott eredményt, nincs más anyag, sem papíron sem mikrofilmen a CNSAS irattárában, mint amit eddig tanulmányozhattam.
A CNSAS válaszlevele: a RHSZ által 1991. január 7.-én, az iratcsomómról készült mikrofilm nincs náluk |
Tudomásul veszem, hogy Romániában a múlt átláthatóságának megvannak a korlátai. Tudomásul veszem, de nem nyugszom bele. Meggyőződésem, hogy Romániában ma is nagyobb a volt politikai rendőrség és átmentett utódszervezetének a politikai befolyása, mint azt sokan elképzelik. A hatalmuk fenntartásának épp az állampolgárok közömbössége az egyik eszköze. Rajtunk múlik, hogy ne így legyen. Ne feledjük, ez nem pusztán a románok ügye. A magyar besúgók, és a magyar tartótisztek és közöttünk élnek, és akár feladatot teljesítenek ma is.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése